= Фогель =
Хвост
Как-то раз Чип и Рокфор прогуливались по взлётной площадке, любуясь восходом солнца над зубчатой стеной городских зданий и беседуя о последнем деле. Вдруг Чип исчез. Только что он был и даже разговаривал с Рокфором, и вот его совсем не стало. Пропал. «Здорово это у него вышло! — подумал Рокфор. — Раз — и нету. Интересно, куда он делся?»
— Ты где, Чип? — спросил Рокфор.
— Не знаю! — ответил Чип откуда-то снизу. — Мне тут темно. И я не могу вылезти.
— Рокфор глянул повнимательнее и обнаружил в ровной поверхности взлётной полосы какую-то дыру.
— Сейчас я тебя достану! — сказал Рокфор и сунул в дыру хвост.
Когда Роки почувствовал, что Чип ухватился за хвост, он выдернул его вместе с бурундуком.
— Что за дыра? — спросил Рокфор.
— Неизвестно, — сказал Чип, отряхиваясь от древесных опилок, — видимо, это какой-то вход.
— Интересно! — задумался Рокфор, заглядывая в дыру. — Если есть вход, то должен быть и выход. Как ты думаешь, Чип, есть у этой дыры выход или у неё только вход?
— В том-то и дело! — сказал Чип. — Если у этой дыры только вход, то это просто дыра, а если у неё ещё и вход, то это уже не дыра, а подземный переход.
— Куда переход?
— Куда-то! Знаешь, Рокфор, это можно проверить, есть выход или нет. Нужно сунуть в дыру твой хвост и пощупать, как там насчёт выхода.
— Почему именно мой хвост? — запротестовал мыш, трепетно относившийся к своему хвосту, с опаской заглядывая в дыру. — Почему не твой?
— Ну… — сказал Чип, — мой хвост там уже был. Вместе со мной. Когда я провалился. Туда.
— Мой хвост там тоже был! — возразил Рокфор. — Когда он тебя вытаскивал Оттуда.
— Да! — согласился Чип. — Но тогда твой хвост нащупывал меня. А теперь он будет нащупывать выход.
— Хорошо! — вздохнул Рокфор и стал засовывать в дыру свой хвост. Хвост уходил всё глубже и глубже, и в конце концов от Рокфора осталась одна голова, торчащая из дыры и сердито шевелящая усами.
— Ну, что? — спросил Чип у говорящей головы. — Нащупал он выход, твой хвост?
— Пока неясно! — сказала голова Рокфора, стараясь понять, что же там такое нащупывает её хвост.
А в это время Дейл и Гаечка (о ужас!!!) прогуливались совсем в другом месте. Точнее перед главным входом в штаб. И вдруг Гайка увидела, как из листвы что-то вылезает.
— Смотри! Смотри! — закричала Гайка Дейлу. — Что это?
Дейл посмотрел и сказал:
— По-моему, это хвост.
— Действительно! — удивилась Гайка. — Хвост. А он чей?
— Ну… — сказал Дейл, наверно, он ничей. Наверно, он сам по себе. Дикий.
— Диких хвостов не бывает! — возразила Гайка. — Раз есть хвост, должен быть и его хозяин.
— Слушай! — вдруг обрадовался Дейл, внимательно приглядываясь к хвосту. — Это же хвост Рокфора!
— А где же он сам? — спросила Гайка.
— Где-нибудь поблизости! — сказал Дейл. — Они обычно всегда вместе: Рокфор и его хвост. Редко разлучаются.
Гайка подпрыгнула к хвосту и спросила очень строго:
— Эй, ты! Хвост! Где твой Рокфор?
Хвост, конечно, ничего не ответил. Зато он зашевелился и стал всё вокруг себя ощупывать.
— Оставь его! — сказал Дейл Гайке. — Пусть себе ползёт. Может, Роки отпустил его погулять.
— По-моему, он просто сбежал, — сказала Гайка. — А ну, говори сейчас же, где твой хозяин? — накинулась она на хвост.
Хвост опять ничего не ответил и вдруг вильнул куда-то в сторону.
— Стой! Куда? — Гайка вцепилась в хвост и крикнула Дейлу: — Он удирает!
Дейл тут же ухватился обеими лапами за хвост Рокфора.
— Тяни! — скомандовала Гайка.
В эту самую секунду голова Рокфора, которая торчала из выхода в дыру и рассказывала Чипу, что нащупывает её хвост, вдруг закричала:
— Ой! Там кто-то есть! В этой дыре! Кто-то схватил меня за хвост и тащит.
— Куда?! — ужаснулся бурундук.
— Сейчас узнаю! — пообещала голова мыша и исчезла в дыре.
«Конечно! — подумал Чип, когда он остался один на один с дырой. — Конечно, Рокфор очень скоро узнает, куда его тащат. А вот как узнаю я, куда его утащили? Мне ведь тоже интересно!»
А тем временем Гайка и Дейл тянули хвост Роки. Тянули, тянули… И вытянули всего Рокфора целиком.
— А! — сказала Гайка Роки, — ты тоже здесь. А мы думали, это только твой хвост!
— Мы думали, он от тебя убежал… — сказал Дейл.
— Нет! — сказал мыш, взглянув на свой хвост. — Он не убегал! Мы вместе!
— Слушай! — вдруг вспомнила Гайка. — Откуда это мы вас обоих вытащили?
— Из дыры! — сказал Рокфор.
— А что ты там делал? — спросил Дейл.
— Сначала я нащупывал там выход, — сказал Роки. — А потом оказалось, что в этой дыре кто-то есть. И этот кто-то схватил меня и куда-то потащил.
— В этой дыре кто-то есть? — испуганно переспросила Гайка, заглядывая в дыру. — А он страшный?
— Кажется, он очень страшный! — подтвердил Дейл, пятясь от дыры. — Я его боюсь!
— Я тоже его боюсь! — сказал Рокфор. — Вернее, я его не столько боюсь, сколько опасаюсь. Я ведь так и не понял, куда он меня тащил. И главное — зачем тащил?!
— А он не может оттуда вылезти? — спросила Гайка, отступая от дыры. — Как ты думаешь, Роки?
— Я думаю, что он может! — сказал Рокфор, и засучил рукава.
И как только он так сказал, все услышали, что в дыре начинается какой-то шум.
— Он уже лезет! — охнул Дейл.
В ту же самую секунду Гайка обнаружила, что она сидит почти на самой верхушке новенькой антенны, стоявшей посреди «делового беспорядка», так ей и не прибранного. Гайка сразу же почувствовала себя в безопасности и с интересом поглядела вниз. И увидела, что из дыры вылез Чип.
— А! — сказал Чип Рокфору. — Ты здесь? А я тебя ищу. Так куда тебя тащило?
— А я так и не выяснил! — сказал Рокфор. — Потому что Дейл и Гайка меня вытащили. На самом интересном месте. Я даже не понял, кто меня тащил. Ты, Чип, там в дыре никого не заметил?
— Там никого нет! — сказал Чип. — Зато я нашёл выход!
— Где? — обрадовался Рокфор.
— Да вот он! — показал Чип на дыру, из которой он только что вылез.
— Но ведь это опять вход! — удивился Рокфор.
— Это отсюда вход, — объяснил Чип, — а оттуда, изнутри, — выход.
— Тогда понятно! — сказал Рокфор. — А то я думаю, что это за странная такая дыра. Два входа и ни одного выхода.
Когда Гайка увидела, что из дыры вылез не кто-то очень страшный, а всего лишь Чип, и услышала, что в дыре больше никого нет, она решила, что можно спокойно спуститься вниз. Гайка уже начала спускаться, когда вдруг услышала, что над её головой кто-то вздыхает. Гайка посмотрела и увидела, что на антенне, притом на самой её высокой части, вместе с ней сидит Дейл.
— Дейл! — удивилась Гайка. — Разве ты умеешь лазить по абсолютно гладким антеннам?
— Не умею! — вздохнул бурундук.
— А как же ты сюда попал?
— Это мне и самому очень интересно! — сказал Дейл. — Я сюда, кажется, взбежал. Или вскочил!
— Как вскочил?
— С разбегу! — объяснил Дейл.
— По-моему, ты вскочил не с разбегу, а с перепугу, — сказала Гайка.
— Честно говоря, — вздохнул Дейл, — меня теперь не очень интересует, с чего я вскочил. Теперь, Гайка, меня гораздо больше интересует, на что я буду соскакивать. Хотелось бы на что-нибудь мягкое.
Гайка посмотрела вниз и сказала:
— Там только гвозди. Нет, вообще-то ещё ножовка валяется…
— Гвозди мне не подходят! — сказал Дейл, обнимая гладкий штырь.
Тут Чип внизу услышал, как Дейл и Гайка разговаривают на антенне. Он задрал голову и закричал:
— Эй! Чем вы там занимаетесь?
— Хотим вниз! — откликнулся Дейл.
— Так в чём же дело? — удивился Чип. — Слезайте!
— Я-то слезу! — сказала Гайка и достала монтёрские кошки. — А Дейл не умеет слезать. Антенна стальная!
— Если он не умеет слезать, — посоветовал Рокфор, — пусть спрыгнет!
— Я бы спрыгнул! — сказал Дейл. — Если бы антенна не была такая высокая! Нельзя ли меня отсюда снять? — спросил бурундук.
Чип обошёл вокруг металлического штыря.
— Эту штуку можно свалить, — сказал Чип, — тогда она упадёт.
— А я? — спросил Дейл. — Я тоже упаду?
— Да! — сказал Чип. — Вы упадёте вместе.
— Разве нельзя сделать как-нибудь так, чтоб мы упали отдельно? — спросил Дейл. — Или ещё лучше, чтоб она упала без меня?
— Нет! — покачал головой Чип. — Тут одно из двух: или вы падаете вместе, или не падаете совсем. Третьего не дано!
— Я мог бы пригнуть эту антенну к земле! — предложил Рокфор. — И тогда Дейл сошёл бы на землю.
— Это идея! — обрадовался Чип и начал командовать. — Ты, Гайка, привяжи верёвку и слезай, потом отойди в сторонку, а ты, Роки, берись за верёвку от антенны и гни её, гни, гни, пока она не согнётся. И тогда ты, Дейл, сойдёшь!
Роки потянул антенну, на которой сидел Дейл, и стал пригибать её к земле. Он её пригибал, пригибал и пригнул. Когда Дейл, который крепко держался за штырь, оказался у самой ветки, Чип скомандовал:
— Отпускай!
Это значило, что Дейлу нужно было отпустить антенну и сойти на землю. Но Дейл не понял, кому Чип командует, ему или Роки. И на всякий случай не отпустил штыря. Роки тоже ничего не понял. Поэтому на всякий случай он антенну отпустил. И, когда Роки её отпустил, она чрезвычайно быстро выпрямилась, эта антенна. И Дейл от неё оторвался и тоже чрезвычайно быстро куда-то улетел. Когда Дейл вернулся, он посмотрел на своих друзей укоризненно и сказал:
— Там тоже гвозди. Там, куда я прилетел. Такие же колючие.
— Ничего! Всё равно надо было делать в мастерской уборку, — утешила его Гайка. — Не расстраивайся. Зато ты больше не будешь вскакивать на такие высокие антенны.
— Я больше ни на какие не буду! — сказал Дейл. — Я очень испугался, поэтому вскочил.
— Ты поторопился! — сказал Чип Дейлу. — Ты слишком поспешил пугаться! Если бы ты так не спешил, ты бы увидел, что пугаться нечего, потому что ничего страшного нет.
— Да! — подтвердил Рокфор. — С этим делом торопиться не стоит. Прежде чем чего-то бояться, нужно сначала посмотреть: страшное оно или не страшное. А то чего же зря стараться? Ты его боишься, а оно, может быть, совсем и не страшное. А то однажды в турне по Африке я так испугался дикого льва, что теперь ничего не боюсь!
А потом Дейл, Чип, Рокфор и Гайка стали играть в подземный переход. Они все влезали в одну дыру, а вылезали через другую. И каждая дыра по очереди была то входом, то выходом. Один Вжик не лазил с ними. Он не понимал таких странных забав. Чисто дети. Поэтому он провожал своих друзей взглядом у входа, а потом взглядом встречал их у выхода. И наоборот!