konorama.ru

= алтро =

Особый день Фокси

перевод с английского


подлинный сочинитель — Джулия Бин

Посвящается Рою Нилу Грисому (Roy Neal Grissom)
Написано, чтоб показать, что я не против этой пары

***

Ранним утром Дейл ворвался в спальню своего лучшего друга, даже не удосужившись постучать в дверь.

— С днём рождения, Чип! — завопил он, улыбаясь всем нам хорошо знакомой улыбкой.

Чип застонал и перевернулся в кровати.

— Оставьте меня в покое, — пробормотал он.

Дейл прыгнул Чипу на постель (верхней койки к тому времени уже не было) и вытащил того из-под одеяла.

— Ну, что вы там на этот раз убираете, мы же всё прибрали ещё прошлым вечером, — сказал Чип, изо всех сил пытаясь проснуться.

— У нас всё уже готово, просыпайся! — Дейл стянул с Чипа ночную рубашку и напялил ему на голову его знаменитую шляпу, потом неуклюже накинул куртку на плечи своего старого друга и поволок за собой в главную комнату штаба «Спасателей».

Комната представляла собой странное зрелище: она была наполнена гелевыми воздушными шарами. Будь это в человеческом доме, эта картина смотрелась бы неплохо, но штаб «Спасателей» был гораздо меньше человеческого жилья, а шары были настоящими, так что свободного места в комнате осталось не более нескольких дюймов от пола. Остальные «Спасатели» сидели на полу, ибо шары были слишком большими, чтобы там можно было стоять. Их нелепый вид, а особенно Рокфора, который никак не мог поместиться в столь крошечном пространстве, рассмешил Чипа, и он окончательно проснулся.

— Что здесь происходит?

— Похоже, мы немного недооценили размер воздушных шариков, — заметила Гайка.

— Ничего, всё нормально, — сказал Чип, решив не беспокоиться в свой день рождения о такой ерунде.

Тем временем Рокфор предложил всем перебраться на кухню, где можно было хотя бы выпрямиться и все устремились туда.

Попав в кухню, Чип подозрительно осмотрелся. На столе стоял праздничный пирог, но эту искорёженную выпечку с шероховатой глазурью можно было назвать пирогом лишь с большой натяжкой. Записка на вершине (если её можно было так назвать) больше походила на детские каракули и была весьма неразборчива. Но свеча наверху стояла прямо.

— Кто это испёк? — недоумённо спросил Чип.

— Дейл испёк, — гордо ответила Фокси. — И он даже не разбил ни одной тарелки!

— Да, и Фокси помогала немного, — покраснел Дейл, пристально глядя на свою жену. У них не было никакого кулинарного опыта, но решили сделать сюрприз на день рождения своего друга и отказались от посторонней помощи. Они пекли этот шедевр всю ночь и извели целую коробку продуктов, пока не состряпали хоть что-то, что издали походит на пирог.

В другое время Чип не очень-то обрадовался бы столь жалкому блюду, но сегодня у него было слишком хорошее настроение (к тому же он был рад, что в кухне ничего не сломано), чтобы жаловаться.

— Спасибо, Дейл, — сказал он искренне. — Спасибо, Фокси.

Дейл широко улыбнулся Фоксглав, гордясь своим достижением. Но Фокси не выглядела сильно радостной. Да, она была счастлива, но… что-то здесь было не так. Бурундук почесал голову, не в силах понять, что с ней происходит.

Гайка зажгла свечу в пироге и «Спасатели» запели. Чип осмотрел комнату перед тем, как сдуть пламя. Особенно долго он смотрел на Гайку, но, гася свечу, ему не хватало ещё чего-то для полного счастья.

Все захлопали и расселись вокруг стола. Чип присел рядом с Гаечкой, на что она не возражала. Дейл снова посмотрел на Фокси. Что было в этом взгляде? Он внезапно понял — так же Чип смотрел на Гаечку, когда ему удавалось завладеть её вниманием.

Ревность.

«Неужели она думает, что Чип лучше меня», — думал Дейл, хотя прекрасно знал, что так оно и было. Он нахмурился и обнял летучую мышку за плечо; Фокси прижалась к нему.

Чип отрезал первый кусок пирога: кажется, он был пропечён. Но, к ужасу Дейла, отведав его, черноносый бурундук скривился. Чип заметил беспокойство своего друга и улыбнулся:

— Просто как конфета.

Пирог был вполне съедобным, по крайней мере он не содержал сыра, которым изобиловала стряпня Рокфора. Фокси и Дейл были вполне удовлетворены своим творением: Дейл, потому что любил сладкое; Фокси, потому что делала его сама вместе с Дейлом.

Когда с пирогом было покончено, Гайка встала и спросила:

— Чип, что ты бы хотел делать в свой день рождения больше всего?

Фокси чуть слышно вздохнула. Чип посмотрел на изобретательницу, и в его голове зародилась одна мысль.

— Я хотел бы ещё немного поспать, — сказал он, к удивлению остальных «Спасателей».

Чип никогда не ленился, просто вчерашнее дело совершенно его вымотало. Но поскольку все удивлённо на него смотрели, он сказал:

— Идите в полицейский участок, поищите работу.

При этих словах все с облегчением вздохнули, они уж было подумали, что с их лидером что-то случилось. Чип повернулся к спальне, но задержался на секунду.

— И… вы не могли бы сдуть эти шары?»

Вжик достал булавку и утвердительно прожужжал. Все ещё раз поздравили Чипа с днём рождения, но Фоксглав выглядела немного печально. И внезапно Дейл понял, в чём дело.

***

Дейл вынул подушку дивана в гостиной и поманил Фокси сесть рядом.

— Когда твой день рождения? — спросил он довольно нетактично.

Фокси тихо вздохнула.

— Я… я не знаю. Я даже не знаю, кем были мои родители…

Дейл нахмурился.

— Но мы можем узнать, под каким знаком Зодиака ты родилась…

— Дейл! — закричала Фокси. Она ненавидела всё, что напоминало ей о Фредди.

— О, извини… какая мне разница, когда у тебя день рождения.

Фокси улыбнулась.

— Действительно, разве это так важно…

Но Дейл знал, что это важно. Чтобы не расстраивать жену, он ласково посмотрел на неё, и они заснули, уставшие от ночной работы.

***

Солнечным утром около месяца спустя Фокси встала с кровати, зевая во весь рот. Летучие мыши по своей природе ночные существа, хотя она обычно придерживалась режима дня «Спасателей», когда перебралась к ним. Она посмотрела на Дейла — как он мог проснуться и не разбудить её при этом? Но, к её удивлению, Дейл ещё спал.

— Дейл, — затормошила она его, — с тобой всё нормально?

— Да, — сонно пробормотал он. — Чип сказал, что сегодня мы можем спать столько, сколько захотим. Если не веришь, спроси его сама.

Летучая мышка зевнула и заснула: ей понравилась перспектива спать днём сколько влезет. Убедившись, что она спит, Дейл выполз из кровати и принялся за работу.

***

Фокси проснулась только около двух дня и вылезла из кровати хорошо отдохнувшей. Комнаты были пусты. Как же они могли уйти на дело без неё? Она выглянула наружу: «Крыло Спасателей» стояло на своём месте. Внезапно она услышала своими чувствительными ушами шёпот Дейла: «Думаете, получится?»

— Что случилось со «Спасателями»? — испугалась Фокси, пошла в кухню и осторожно открыла дверь.

— Сюрприз! — все «Спасатели» были там и улыбались ей. Фокси удивлённо заморгала.

— Какой? — спросила она, совершенно сбитая с толку.

— С днём рождения! — воскликнул Дейл и, взяв её за крыло, потянул к столу, на котором обнаружился пирог, вдвое больший, чем тот, который был съеден на дне рождения Чипа. Но, поскольку он выглядел так же ужасно, можно было предположить, что это очередной кулинарный шедевр Дейла.

— Но сегодня не мой день рождения, — возразила Фокси. Она посмотрела наверх и увидела плакат, подвешенный под самым потолком, на котором было написано: «С днём рождения, Фоксглав!».

— Сегодня — день, когда ты спасла меня во время аварии нашего самолёта, — усмехнулся Дейл.

— Неужели вы помните дату? — спросила Фокси. Она никогда не испытывала потребности запоминать числа.

Дейл кивнул и покраснел.

— Я хотел было написать: «День, когда ты встретила Дейла, сделав его самым счастливым бурундуком в мире», но понял, что это немного не то.

Фокси посмотрела на мужа, бросилась к нему и обняла крыльями.

— Дейл…

— Ну, не плачь. Я знаю, что это наш день — день, когда мы встретились — но мы решили сделать это твоим днём, у нас у каждого уже есть какой-нибудь особый день в году, хотя бы день рождения, а у тебя нету.

— Спасибо, крошка, — сказала Фокси, вытерла слёзы и несколько раз мигнула. Дейл обнял её и повёл к столу, где Чип зажёг свечку. (Хотя Дейл стал гораздо более ответственным после брака, всё-таки спички лучше было держать от него подальше.) Фокси улыбнулась Дейлу и задула свечу.

После того, как пирог был съеден (он был почти такой же, как и в прошлый раз), Фоксглав подумала, что её день на этом закончен: «Спасатели» обычно не дарили много подарков, так как большинство из них всё равно никогда не используется и захламляет жилище. Но как только солнце зашло, Дейл подарил ей букетик для платья.

— Спасибо, Дейл, — Фокси была бы рада любому подарку, но она никак не могла понять, почему Дейл выбрал именно это. — Это очень красиво.

— Нет! — сказал Дейл, помещая букетик на цепочку, где Фоксглав уже носила свадебное кольцо. — Это не подарок. Мы едем за город!

Фокси округлила глаза.

— Ты и я?

— Да! — сказал Дейл. — Я хотел, чтобы это было сюрпризом… подожди секунду! — бурундук умчался и быстро вернулся в своём любимом ужасном костюме, повязав ради такого случая новый неоновый зелёный галстук. Фокси было, в принципе, всё равно, что носил Дейл: она думала, что он и так красивый. Возможно, она полагалась слишком много на эхолокацию и слишком мало на глаза. Так или иначе, она казалась немного обеспокоенной.

— Мне тоже нужно надеть что-то красивое?

Дейл покачал головой.

— Зачем, Фокси, ты и так прекрасна!

Застенчивая летучая мышка покраснела, но коли Дейл сказал, что она достаточно красива, то так оно и есть. Они запрыгнули в самолёт и поднялись в воздух над парком. Зависнув в воздухе, Дейл включил прожектор снизу самолёта и повесил сеть. Фокси была поражена: насекомые летели на свет и запутывались в ячейках. Когда сеть заполнилась, Дейл вручил её Фокси и посадил Крыло.

— Я же должен был приготовить тебе обед.

Фокси только засмеялась.

— Дейл, я же растолстею, если не буду охотиться!

— Правда? — спросил бурундук, глядя на неё с восхищением.

Фокси принялась за еду, но вдруг нахмурилась.

— А ты-то что будешь есть?

Бурундук порылся на заднем сиденьи и вытащил огромный леденец.

— Мой любимый, — важно сказал он, немало развеселив Фокси.

После «романтического» обеда (или ужина) они полетели к театру.

— Я бы сводил тебя в кино, но сегодня там показывают фильм про вам… ну, про то, что ты так ненавидишь, — сказал Дейл.

Фоксглав немного съёжилась, но улыбнулась, когда Дейлу всё-таки удалось избежать употребления этого слова. В конце концов, для него было ужасно трудно удержаться сегодня от похода в кино, ведь Дейл так любил фильмы ужасов.

Когда они вошли в театр, Фокси была очарована декорациями. Дейл знал заранее, что пьеса должна ей понравиться, он знал её вкус, так как она охотно разделяла все его увлечения. Оба были совершенно очарованы представлением (Фокси очень нравилось слушать рассказы Дейла о том, что он раньше сам играл на сцене и сражался с аллигатором), так что Дейл даже поцеловал Фокси, улучив подходящий момент, и после поцелуя они уже не обращали особого внимания на происходящее на сцене.

После поездки в театр они полетели в одно восхитительное место, откуда весь город был как на ладони. Сверкающие огни ночного города и мягкое мерцание звёзд… от этого пейзажа просто захватывало дух. Они наслаждались этой картиной, прижавшись друг у другу, болтали или просто молчали в течение нескольких часов. Они видели восход солнца, и, хотя это было не сравнить с тем, что Фокси видела раньше в витраже каждое утро, когда жила в старой церкви, этот восход ей понравился гораздо больше, хотя бы потому, что рядом был Дейл.

Дейл и Фокси уже спали на ходу, когда стали собираться домой. Фоксглав приходилось всю дорогу до дома разговаривать со своим возлюбленным, чтобы он не заснул за рулём (Гайке наверняка бы не понравилось, если бы они разбили «Крыло Спасателей»), но, к счастью, домой они добрались без приключений.

— Надеюсь, мы завтра не пойдём ни на какое задание? — спросила летучая мышка, боясь утвердительного ответа.

Дейл покачал головой, помогая Фокси из «Крыла Спасателей».

— Нет, сегодня мы заслужили хороший отдых.

Фокси считала немного странным то, что её муж пытался дойти до спальни раньше неё, но удивляться уже не было сил.

Фокси попыталась лечь в кровать.

— Нет, не надо. У меня есть ещё один подарок для тебя.

Фокси изумлённо на него уставилась.

— Зацепись вверх головой за свою жёрдочку и закрой глаза.

— Фокси повиновалась, но слышала, как Дейл пошёл в туалет.

— И уши тоже, — приказал Дейл, вернувшись. Фокси улыбнулась, но успела услышать странные и незнакомые звуки.

— А теперь можешь открыть!

Фокси раскрыла глаза и обомлела: Дейл висел вниз головой рядом с нею! На его ногах были ботинки с присосками (которые, несомненно, он «позаимствовал» у Гайки).

— Дейл!

— Я подумал, что тебе будет гораздо удобнее спать в своём обычном положении, — улыбнулся он.

Фокси улыбнулась сквозь сон и обхватила Дейла крыльями.

— Дейл, я люблю тебя, — сонно прошептала она.

— Я тоже тебя люблю, — улыбнулся Дейл.

Фокси быстро заснула, не отпуская Дейла, так что у того начала кружиться голова. Но вид счастливой Фокси, которой, верно, ещё никогда не было так хорошо, несомненно стоил той головной боли, с которой бурундук проснулся наутро. Думая об этом, он прижался к летучей мышке и присоединился к ней в царстве Морфея.

***

окончено
01.12.06



© Julie Bihn, 2001. Foxy’s Special Day.
© алтро, 2006. Перевод на русский язык.